5v5 Rules  -  Updated  May 10, 2021

5v5 Rules (English)   Reglas de 5v5 (Español)
1 All games will be played under FIFA rules with these exceptions or clarifications:   1 Todos los juegos se jugarán según las reglas de FIFA con estas excepciones o aclaraciones:
2 The field of play shall measure 26 to 35 yards long by 15 to 25 yards wide.    2 El campo de juego medirá de 26 a 35 yardas de largo por 15 a 25 yardas de ancho.
3 The goals shall measure from 10 to 12 feet wide by 5 to 6 feet tall.   3 Las porterías medirán de 10 a 12 pies de ancho por 5 a 6 pies de alto.
4 All games shall be played with a maximum of 5 players. You may have an unlimited number of players in the roster..   4 Todos los partidos se jugarán con un máximo de 5 jugadores. La nomina total de jugadores puede ser de cualquier numero.
5 All games will be 30 minutes (15 minutes per half) with a 1 to 2 minute half-time.   5 Todos los juegos serán de 30 minutos (15 minutos por tiempo) con un medio tiempo de 1 a 2 minutos.
6 Substitution may only be done when the ball is not in play with the referee's permission (from midfield).  There is an unlimited number of substitutions allowed.   6 Los cambios solo se puede hacer cuando la pelota no está en juego con el permiso del árbitro (desde el centro del campo). No hay un limite de sustituciones permitidas.
7 No slide tackles are allowed at an opponent.  A goalkeeper may go against a player with his arms and not his/her feet.   7 No se permiten barridas contra un oponente.  Un portero puede ir contra un jugador con sus brazos pero no con sus pies.
8 All re-starts are indirect kicks with the exception of penalty kicks.   8 Todos los reinicios son tires libres indirectos con la excepción de penales.
9 No throw-ins, all are kick-ins.   9 No hay saques de banda, todos son kick-ins.
10 No re-start (indirect free kick), with the exception of a penalty-kick, may be kicked in the air .  If so, an indirect free kick will be awarded at the place where the ball landed.   10 Ningún reinicio (tiro libre indirecto), con la excepción de un penal, puede ser pateado en el aire. De ser así, se otorgará un tiro libre indirecto en el lugar donde cayó la pelota.
11 When the golie has the ball controlled inside the penalty area, he/she may NOT pass or throw the ball in the air.  If so, an indirect free kick will be awarded at the place where the ball landed.   11 Cuando el portero tiene el balón controlado adentro del área penal, el no podrá pasar o lanzar el balón en al aire. De ser así, se otorgará un tiro libre indirecto en el lugar donde cayó la pelota.
12 The opponent's distance to the ball in a re-start must be at least 3 yards.   12 La distancia del oponente a la pelota en un reinicio debe ser de por lo menos de 3 yardas.
13 Red-Card: a team must play short for 3 minutes and the player who got a red card and the player may not play in the game anymore (minimum of 1-game suspension for next game).   13 Tarjeta roja: un equipo debe jugar con un jugador menos durante 3 minutos y el jugador que obtuvo la tarjeta roja ya no puede participar en el juego (hay un mínimo de 1 juego de suspensión para el próximo juego).
14 In a penalty kick (taken from 6 yards out), the designated kicker must be within "one yard" of the ball when the referee blows his whistle (no running start).   14 En un lanzamiento de un penal, el pateador designado del penal debe estar a una distancia de "una yarda" del balón cuando el árbitro pita su silbato (no puede correr de mucha distancia para tomar impulso).
15 There is no off-side.   15 No hay fuera de lugar.
16 Headers are permitted.   16 Cabezazos si son permitidos.
17 Minimum of 3 players per team to be able to start a game.   17 Mínimo de 3 jugadores por equipo para poder comenzar un juego.
18 Points:  3 for a win, 1 for a tie and 0 for a lost.   18 Puntos: 3 por victoria, 1 por empate y 0 por derrota.
19 Tiebreakers for standings: points, goal differential, more goals scored, head to head, coin toss.   19 Desempates para la clasificación: puntos, diferencia de goles, más goles anotados, marcador entre los equipos, volado.
20 If game ends in a tie and there needs to be a winner, the game will go to a set of 3 penalty kicks to determine a winner.   20 Si el juego termina en un empate y es necesario que haya un ganador, el juego irá a una ronda de 3 tiros de penal para determinar un ganador.
21 Teams must be ready to play at the designated time, there will be no waiting time.   21 Los equipos deben estar listos para jugar a la hora designada, no habrá tiempo de espera.
22 All teams must be in one side of the field and fans in the other side.   22 Todos los equipos deben estar en un lado del campo y los aficionados en el otro lado.
23 The referee may start the clock even if the players are not ready at the designated time.   23 El árbitro puede iniciar el reloj incluso si los jugadores no están listos en el momento designado.
24 Girls may play in a boys teams one year down.  Example, a girl 2007 may play in boys 2008 division.   24 Muchachas pueden jugar en un equipo de hombres un año abajo.  Ejemplo: un muchacha 2007 puede jugar en un equipo de hombres de la división 2008.


Field of Play